'रसीदी टिकट' र 'पिन्जार' जस्ता चर्चित पुस्तक सहित लगभग १०० पुस्तक लेखेकी अमृता प्रीतम लोकप्रिय लेखिका हुन् । तथापि हाल उनी हामीमाझ छैनन् । उनी पञ्जाबको गुजरावाला जिल्लामा जन्मेकी पञ्जाबी भाषाको पहिलो कवयित्री पनि हुन् । प्रस्तुत कविता रिमा केसीले नेपालीमा अनुवाद गरेकी हुन् ।

म तिमीलाई फेरि भेट्ने छु

कहाँ, कसरी ? थाहा छैन
सायद तिम्रा कल्पनाहरूको
प्रेरणा बनेर
तिम्रो क्यानभासमा ओर्लिने छु
या तिम्रो क्यानभासमा 
एउटा रहस्यमय रेखा बनेर
चुपचाप तिमीलाई हेरिरहने छु
 
म तिमीलाई फेरि भेट्ने छु
कहाँ, कसरी ? थाहा छैन
या सुर्यको तेज बनेर 
तिम्रो रङ्गमा घुलिरहेने छु
या रङ्गहरुको अँगालोमा बसेर
तिम्रो क्यानभासमा फैलिने छु
थाहा छैन कहाँ कुन तरिकाले
तर तिमीलाई पक्कै भेट्ने छु
या  एउटा चस्मा बनेर
जसरी झरनाबाट पानी उड्छ
म पानीको थोपा बनेर
तिम्रो शरीरमा बिलाउने छु
अनि एउटा शितल अनुभूति बनेर 
तिम्रो छातीमा टाँसिने छु
 
म अरू केही जान्दिनँ
तर यति मात्र जान्दछु कि
समयले जे गर्ने छ
यो जन्म मेरो साथ  चल्ने छ 
यो शरीर सकिएपछि
सबै कुरा सकिन्छ्न्
तर यादका धागाहरू
ब्रह्माण्डका पलहरू जस्तै हुन्छन्
म तिनै पलहरुलाई छान्ने छु
तिनै धागोहरुलाई समेट्ने छु
म तिमीलाई फेरि भेट्ने छु
कहाँ, कसरी ? थाहा छैन 
म तिमीलाई फेरि भेट्नेछु ।

यदि तपाईंसँग कुनै लेखरचना वा मूलधारका मिडियाबाट किनारीकृत मुद्दा तथा विषयहरू छन् भने हामीलाई [email protected] मा पठाउनुहोस् ।

अमृता प्रीतम

लेखकबाट थप...

सम्बन्धित समाचार